If you’re learning the language of Japan, knowing how to say I love you in Japanese is a beautiful way to express your feelings. While Japanese culture often values subtlety in expressing emotions, the phrase “Aishiteru” (愛してる) is the most direct way to say “I love you.”
However, there are other common phrases like “Suki desu” (好きです) or “Daisuki” (大好き) that are often used in everyday situations. Understanding how to say I love you in Japanese helps you connect more deeply with the language, culture, and the people you care about.
Each expression carries its own level of emotion, so choosing the right one is important. Learning these phrases adds depth to your Japanese skills and your relationship
Here are 15 ways to say “I love you” in Japanese, with dialogues and background explanations.
1. 愛してる (Aishiteru) – I love you
Origin:
A direct and powerful way to say “I love you.” It’s rarely used in daily life and reserved for deep, serious romantic expressions.
Example:
👤 User A: 君のこと、ずっと前から… 愛してる。
👤 User B: 私も… 本当に嬉しい!
Use: Deep, committed love—like marriage or long-term relationships.
2. 愛してます (Aishitemasu) – I love you (polite)
Origin:
Same as “Aishiteru” but in a more polite or formal tone, sometimes used in writing or heartfelt letters.
Example:
👤 User A: この手紙で伝えたい。愛してます。
👤 User B: 読んで涙が出た…ありがとう。
Use: Romantic but formal; good for letters or poetry.
3. 大好きだよ (Daisuki da yo) – I really like you

Origin:
More commonly used than “aishiteru,” especially by couples or young people. “Daisuki” literally means “really like.”
Example:
👤 User A: 君のこと、大好きだよ。
👤 User B: えっ、本当に?私も!
Use: Romantic, affectionate; popular and natural.
4. 大好きです (Daisuki desu) – I really like you (polite)
Origin:
A more polite or respectful version of “daisuki da yo.”
Example:
👤 User A: ずっと言いたかったんだけど…大好きです。
👤 User B: わぁ…ありがとう、嬉しい!
Use: Safe, respectful way to confess feelings, even in early relationships.
5. 好きだよ (Suki da yo) – I like you
Origin:
The most basic way to confess affection. In Japan, “like” can imply romantic feelings depending on tone and context.
Example:
👤 User A: 実は…好きだよ。
👤 User B: 私も…そう思ってた。
Use: Simple, sweet, and often used for first confessions.
6. 好きです (Suki desu) – I like you (polite)
Origin:
Polite version of “suki da yo.” Often used when confessing to someone you’re not very close to yet.
Example:
👤 User A: あの…前から好きです。
👤 User B: ありがとう。私も気になってた。
Use: Courteous, ideal for early-stage love or crushes.
7. 愛してるよ (Aishiteru yo) – I love you (gentle emphasis)

Origin:
Adding “yo” softens or personalizes the expression, often used in intimate moments.
Example:
👤 User A: 今夜は特別だね。愛してるよ。
👤 User B: 私もよ。ずっと一緒にいたい。
Use: Romantic and tender, for special occasions.
8. 君が好き (Kimi ga suki) – I like you (with emphasis on “you”)
Origin:
Structure emphasizes you as the object of affection. Often appears in anime and love songs.
Example:
👤 User A: 他の誰でもなく…君が好き。
👤 User B: 本気?嬉しすぎる!
Use: Romantic and poetic.
9. 好きだな (Suki da na) – I like you (soft/casual)
Origin:
More reflective or casual. “Na” makes it sound introspective or thoughtful.
Example:
👤 User A: やっぱり…君のこと、好きだな。
👤 User B: 私も思ってた!
Use: Casual and used after building emotional closeness.
10. 恋してる (Koishiteru) – I’m in love
Origin:
“Koishiteru” is derived from “koi” (romantic love). Often used poetically or emotionally.
Example:
👤 User A: 最近気づいたんだ。君に恋してるって。
👤 User B: 本当に?私も同じ気持ち…。
Use: Deeply emotional, poetic love.
11. 惚れてる (Horeteru) – I’m totally into you

Origin:
A casual and almost slangy way to say you’re romantically interested or “smitten.”
Example:
👤 User A: 完全に惚れてるわ。
👤 User B: それ、めっちゃ嬉しい!
Use: Informal, playful, or modern.
12. 運命だと思う (Unmei da to omou) – I think it’s fate
Origin:
This phrase expresses destined love, often used in romantic dramas and manga.
Example:
👤 User A: 君に出会ったのは運命だと思う。
👤 User B: うそ…私もそう思ってた。
Use: Romantic, emotional—ideal for dramatic confessions.
13. 一緒にいたい (Issho ni itai) – I want to be with you
Origin:
A loving and indirect way of saying “I love you” by expressing desire to be together.
Example:
👤 User A: ずっと…一緒にいたい。
👤 User B: 私も。離れたくないよ。
Use: Subtle and emotionally powerful.
14. 君は特別 (Kimi wa tokubetsu) – You are special
Origin:
Saying someone is special is a cultural way to express love indirectly in Japan.
Example:
👤 User A: 他の人とは違う…君は特別だよ。
👤 User B: そう言ってくれてありがとう。
Use: Sweet and respectful; used when being direct feels too strong.
15. ずっとそばにいて (Zutto soba ni ite) – Stay by my side forever
Origin:
This poetic phrase appears in love songs, anime, and heartfelt confessions.
Example:
👤 User A: これからも…ずっとそばにいて。
👤 User B: もちろん。一生そばにいるよ。
Use: Deep, romantic, ideal for long-term partners.
❤️ Conclusion:
Now that you know how to say I love you in Japanese, you can express your emotions in a way that suits both the language and its cultural tone.
Whether you choose “Aishiteru,” “Daisuki,” or “Suki desu,” each phrase carries its own depth and level of affection. Understanding the context behind each expression helps you connect more sincerely with native speakers.
Keep practicing how to say I love you in Japanese to express your feelings naturally and respectfully. A simple word of love, spoken in the right way, can mean everything. 💖