Learning how to say gyro correctly can save you from common pronunciation mistakes and help you sound more natural when ordering this delicious Greek dish.
Since the word comes from Greek, its authentic pronunciation often surprises English speakers. Mastering it not only boosts your confidence but also shows respect for the culture behind the food.
In Greek, it’s pronounced “yee-roh,” while in English you might also hear “jai-roh” or “gee-roh,” depending on the region.
Say Gyro
15 Common Pronunciations of Gyro
No. | Pronunciation (Phonetic) | Notes / Usage Context |
---|---|---|
1 | Yee-roh | Authentic Greek pronunciation |
2 | Yee-ros | Plural form in Greek |
3 | Yih-roh | Slightly softer variation of Greek |
4 | Zhee-roh | Common in some European accents |
5 | Jai-roh | Widespread American mispronunciation |
6 | Jy-roh | English variant, often used casually |
7 | Gee-roh | Common mispronunciation in English |
8 | Ji-roh | Alternative American style |
9 | Hero | Anglicized version, sometimes heard |
10 | Hee-roh | Close to authentic, softer “h” |
11 | Yeer-oh | Another Greek-based variation |
12 | Yee-ro | Shortened, casual Greek style |
13 | Yer-oh | Informal English attempt |
14 | Jai-ro | U.S. diner style pronunciation |
15 | Gy-roh | Literal spelling-based attempt |
Let’s break down 15 different ways people say gyro, complete with dialogue and origin stories.
1. YEE-roh (Correct Greek pronunciation)
Origin:
From the Greek word γύρος (gyros), meaning “turn” or “revolution”, referring to the way the meat rotates on a spit.
Example:
👤 User A: I’ll have a chicken YEE-roh, please.
👤 User B: You got it! One YEE-roh coming up!
Use: This is the most accurate pronunciation in Greek restaurants or with Greek speakers.
2. JAI-roh (Common in the U.S.)

Origin:
An anglicized version based on the spelling. Many Americans read “gyro” like “gyroscope.”
Example:
👤 User A: Can I get a beef JAI-roh with extra tzatziki?
👤 User B: Sure! Want fries with that?
Use: Common in the U.S., especially in areas unfamiliar with Greek pronunciation.
3. GEE-roh (Soft G)
Origin:
Influenced by the “gyroscope” pronunciation but with a soft “G” as in “giant.”
Example:
👤 User A: Do you guys serve GEE-rohs here?
👤 User B: You mean gyros? Yes, we do!
Use: Mispronunciation that occurs among English learners or readers.
4. HEE-roh

Origin:
A humorous mispronunciation or confusion with the word “hero,” especially in New York-style sandwich shops.
Example:
👤 User A: One lamb HEE-roh, please!
👤 User B: You mean a gyro? Gotcha.
Use: Rare and playful, but sometimes heard in sandwich shops.
5. YUR-oh
Origin:
A slight misinterpretation of “YEE-roh,” dropping the “ee” and adding a soft “u” sound.
Example:
👤 User A: I’ll take a YUR-oh with spicy sauce.
👤 User B: One YUR-oh, spicy—coming up!
Use: Common variation among English speakers.
6. GHEE-roh
Origin:
Some people pronounce the “G” like the Hindi “ghee” (clarified butter), adding culinary confusion.
Example:
👤 User A: Is this how you make a GHEE-roh?
👤 User B: Not quite—but close!
Use: Rare and mostly incorrect, but sometimes heard due to phonetic guesses.
7. GY-roh (Hard “G”, like “guy-roh”)
Origin:
Often comes from reading the word phonetically in English without cultural context.
Example:
👤 User A: I love the beef GY-roh from here.
👤 User B: You mean YEE-roh? Either way, it’s good!
Use: Common in North America, especially in regions with less exposure to Greek cuisine.
8. YEER-roh

Origin:
Closer to modern Greek pronunciation, with the “r” softly rolled.
Example:
👤 User A: Two YEER-rohs and a salad, please.
👤 User B: Excellent choice!
Use: Authentic, but not widely used outside Greek communities.
9. ZHEE-roh
Origin:
Mispronunciation influenced by French or Portuguese speakers confusing the “g” with “j” sounds.
Example:
👤 User A: Is this how I order a ZHEE-roh?
👤 User B: Almost! We call it a YEE-roh here.
Use: Rare; heard among non-native English speakers.
10. HYE-roh
Origin:
A fusion of “hi” and “gyro,” likely from someone trying to sound it out on the fly.
Example:
👤 User A: I’ll get a HYE-roh wrap.
👤 User B: Got it—gyro coming up!
Use: Uncommon, but happens in speech when guessing.
11. YEE-roo
Origin:
Greek-adjacent but with an “oo” ending. May come from interpreting plural or alternate forms.
Example:
👤 User A: One chicken YEE-roo, please!
👤 User B: You got it.
Use: Informal variant heard in casual conversations.
12. YEE-dos

Origin:
A modern Greek plural pronunciation: “gyros” in Greek can be both singular and plural.
Example:
👤 User A: Two lamb YEE-dos, please!
👤 User B: Coming right up.
Use: Rare outside of Greece, but technically accurate.
13. YIE-roh (Long “I”)
Origin:
A mispronunciation due to phonetic guessing; often a hybrid between “jai-roh” and “yee-roh.”
Example:
👤 User A: Is the YIE-roh spicy?
👤 User B: It can be if you want it to!
Use: Mistaken pronunciation.
14. YIH-roh
Origin:
A subtle version with a short “i” sound, close to Greek pronunciation.
Example:
👤 User A: I’d like one YIH-roh, please.
👤 User B: Great choice!
Use: Semi-correct; often heard among those familiar with Greek food.
15. GEE-ro (hard “g”, no “roh”)
Origin:
A completely Americanized version that drops the second syllable.
Example:
👤 User A: I’ll grab a GEE-ro and head out.
👤 User B: Quick and tasty—good call!
Use: Slangy, region-specific (often heard in Midwest U.S. cities).
Conclusion:
Learning how to say gyro the right way not only helps you order confidently but also shows cultural appreciation for this famous Greek dish. Whether you use the authentic Greek pronunciation “yee-roh” or a common English version, knowing the difference makes your communication clearer and more respectful.